ЕВАНГЕЛИЕ КАК ОНО БЫЛО МНЕ ЯВЛЕНО

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МЕСТА

Десять прокаженных

Евангелие от Луки

17 глава : 11 - 19

11 Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
12 И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
13 и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
14 Увидев [их], Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
15 Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
16 и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
17 Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
18 как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
19 И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
(Лук.17:11-19)

Евангелие как оно было мне явлено

Отрывок из 481(англ.) главы

6. Иуда Искариот смотрит на него и, вероятно, что-то сказал бы, но его внимание было отвлечено криком, донесшимся с холма, возвышающимся над маленьким селением, которое они огибали в поисках дороги, ведущей в него.

    «Иисус! Ребе Иисус! Сын Давидов и наш Господь, будь милосерден к нам».

   «Это прокаженные! Пойдем, Учитель, в противном случае все село сбежится сюда и задержат, пригласив в свои дома», — говорят апостолы.

    Но у прокаженных имеется преимущество, так как они располагаются ближе к селу, выше дороги, по крайней мере, в пятистах метрах от деревни, и они спускаются, хромая, и бегут к Иисусу, повторяя свои мольбы.

   «Войдем в село, Учитель. Они не смогут войти вслед за нами», — говорят некоторые из апостолов, но остальные замечают: «Несколько женщин уже вышли из домов и смотрят. Если мы войдем в село, мы избегнем прокаженных, но нас узнают и задержат».

   И пока они колеблются относительно того, что им следует делать, прокаженные подходят ближе к Иисусу, Который, не обращая внимания на все «если» и «но» Своих учеников, идет Своей дорогой. И апостолы уступают и следуют за Ним, тогда как женщины вместе с детьми, висящими на их юбках и несколькими стариками, оставшимися в деревне, подходят, чтобы посмотреть, что происходит, находясь на разумной дистанции от прокаженных, которые, однако, останавливаются в нескольких метрах от Иисуса и вновь молят: «Иисус, будь к нам милосерден!»

   7. Иисус взглянул на них на мгновение; затем, не приближаясь к скорбной группе, спрашивает: «Вы из этого села?»

   «Нет, Учитель. Мы пришли из разных мест. Но другая сторона этой горы, где мы остановились, обращена к дороге на Иерихон и это для нас хорошее место…»

      «Пойдите тогда к селу, ближайшему к вашей горе и покажитесь священникам».

     И Иисус продолжает Свой путь, отойдя на обочину, чтобы не коснуться прокаженных, которые смотрят на Него, пока Он подходит ближе, своими бедными пораженными болезнью глазами, полными надежды. Поравнявшись с ними, Иисус поднимает руку для благословения.

   Народ деревни разочарован и возвращается к своим домам… Прокаженные вновь карабкаются на гору, направляясь к своим пещерам или к дороге на Иерихон.

    «Ты правильно поступил, не исцелив их. Люди в деревне не позволили бы нам уйти…»

    «Да, и нам надо достичь Ефраима, прежде чем наступит ночь».

    Иисус молча продолжает идти. Село теперь скрылось за поворотом извилистой дороги, которая следует за неправильным контуром горы, у подножия которой она проложена.

    Но до них доносится голос: «Хвала Всевышнему Богу и Его истинному Мессии. В Нем пребывает вся сила, мудрость и милосердие! Хвала Всевышнему Богу, даровавшему нам мир через Него. Хвалите Его,  о, люди городов в Иудее, Самарии, Галилеи и Заиорданья. Пусть хвала Всевышнему и Его Христу достигнет снегов на Великом Ермоне, до испепеленных камней Идумеи, до берегов, омываемых волнами Великого Моря. Исполнилось пророчество Валаама. Звезда Иакова сияет в восстановленном небе отечества, обновленном истинным Пастырем. И обещания, данные патриархам, также исполнились! Вот, вот это Слово Илии, Которое возлюбило нас. Слушайте его, люди Палестины и понимайте его. Не нужно больше хромать на обе ноги, но следует избрать свет духа, и если свет праведен, то выбор будет правильным. Это Господь, следуйте Ему! Ах! До сих пор мы были наказаны, потому что мы не стремились понять! Человек божий проклял ложные алтари, пророчествуя: “Родится сын дому Давидову, имя его Иешуа который совершит жертву на алтаре и сожжет кости Адама. И алтарь распадется до самых недр земли и пепел жертвоприношения будет рассеян к северу, к югу, к востоку и западу, где садится солнце”[1]. Не поступайте как глупый Охозия, который направил посланников, чтобы советоваться с богом Екрона, тогда как Всевышний был в Израиле. Не будьте менее разумными, чем Валаамова ослица, которая за свое уважение к духу света, заслуживала жизни, тогда как пророк, который не увидел его, мог быть сражен насмерть. Вот Свет, проходящий среди нас. Раскройте ваши глаза, люди, чьи души слепы, и зрите». Это один из прокаженных следует за ними, подходя все ближе и ближе, также по главной дороге, где он указывает на Иисуса паломникам.
[1] 3 Цар. 13. 2-3

   Апостолы, недовольные этим, оборачиваются два или три раза, приказывая прокаженному, теперь полностью исцеленному, замолчать. И в последний раз они почти угрожают ему.

   И он на минуту перестает кричать, чтобы оповестить всех, и отвечает: «И вы ожидаете, что я не прославлю то великое, что Бог сотворил для меня? Вы хотите, чтобы я не благословлял Его?»

    «Благослови Его в своем сердце и замолчи», — сердито отвечают они.

   «Нет, я не могу молчать. Бог вкладывает слова в мои уста», — и продолжает громко восхвалять: «люди двух приграничных городов, и вы, кому случилось проходить здесь, остановитесь и поклонитесь Тому, Кто будет царствовать во имя Господне. Я смеялся над столь многими словами. Но сейчас я повторяю их, потому что я вижу, что они исполнились. Все народы встанут и придут к Господу, радуясь, по морям и пустыням, через горы и холмы. И также мы, народ, который ходил во тьме, пойдем к взошедшему великому Свету, к Жизни, покинув край смерти. Мы, которые были подобны волкам, леопардам и львам, будем рождены к новой жизни в Духе Господа и будем любить друг друга в Нем, в тени Отпрыска Ессея, который вырастет и превратится в кедр, под которым поставят свои палатки народы, собранные Им со всех четырех сторон Земли. Вот пришел день, когда ревность Ефраима закончится, потому что больше нет Израиля и Иуды, но только одно Царство: Царство Христа Господня. Итак, я пою хвалу Господу, спасшему и утешившему меня. Итак, я говорю: хвалите Его и приходите пить спасение из источника Спасителя. Осанна! Осанна великим делам, сотворенным Им! Осанна Всевышнему, Который поместил Свой Дух среди людей и облачил его плотью, чтобы Он мог стать Искупителем!»

   Он неутомим. Толпа становится все более многолюдной, она скопилась и преградила дорогу. Те, кто были сзади, бегут вперед, бывшие впереди отходят назад. Народ небольшого селения, до которого теперь подать рукой, присоединился к прохожим.

  «Пожалуйста, заставь его замолчать, Господь. Он самарянин. Вот что говорят люди. Поскольку Ты не позволил даже нам идти перед Тобой, проповедуя о Тебе, то он не должен говорить о Тебе!» — говорят рассерженные апостолы.

   8. «Мои дорогие друзья, Я повторю вам слова, которые Моисей сказал Иисусу сыну Навина, когда он жаловался на то, что Елдад и Модад пророчествуют в стане: “Не ревнуешь ли ты за меня? О! Если бы только весь народ Яхве был пророками, и Яхве дал бы Своего Духа всем им!”[2] Тем не менее, Я остановлю его и отошлю, чтобы обрадовать вас».
[2] Чис. 11. 26-29

   И Он останавливается, оборачивается, и подзывает исцеленного прокаженного, который бежит к Нему и простирается перед Иисусом, целуя землю.

  «Встань. А где остальные? Разве вас было не десять человек? Остальные девять не чувствуют необходимости поблагодарить Господа. Что? Из десяти прокаженных, среди которых только один был самарянином, ни один, кроме этого иноплеменника, не почувствовал, что его долг состоит в том, чтобы вернуться и воздать славу Богу, прежде чем вернуться к жизни и к своим семьям? И они еще говорят, что он “самарянин”. Итак, самаряне больше не пьяны, так как у них не двоится в глазах, и они приходят на путь Спасения не шатаясь? Разве Слово говорил на иностранном языке, и оттого иноплеменники поняли Его, а Его земляки не поняли?»

   Он обращает Свои чудесные глаза на толпу, в которой люди со всех концов Палестины. И невозможно выдержать взгляд этих сверкающих глаз… Многие опускают свои головы и пришпоривают своих верховых животных или уходят…

   Иисус опускает Свой взгляд на самарянина, стоящего на коленях у Его стоп и глядит на него очень доброжелательно. Он поднимает руку, чтобы благословить его и говорит: «Встань и уходи. Тоя вера спасла в тебе нечто большее, чем твое тело. Ходи в Свете Божьем. Иди».

    Мужчина вновь целует землю и прежде чем встать просит: «Дай мне имя, Господь. новое имя, потому что во мне все навеки новое».

    «В какой части страны мы сейчас находимся?»

    «В Ефраиме».

   «И Ефрем отныне твое новое имя, потому что Жизнь дал тебе жизнь дважды[3]. Иди».
[3] Значение имени «Ефрем» действительно: «двойной плод».

    Мужчина встает и уходит.

   Местные жители и некоторые паломники хотели бы задержать Иисуса. Но Он подчиняет их взглядом, не суровым, а напротив, очень мягким, но выражающим такую власть, что никто не пытается задержать Его.

   Иисус покидает дорогу, и, не заходя в маленькую деревушку, идет через поле, затем пересекает маленький ручей и тропинку и взбирается на восточный холм, весь покрытый лесом, куда Он входит со Своими учениками, со словами: «Мы будем следовать параллельным курсом дороге, идя лесом, чтобы не заблудиться. После того поворота дорога идет вдоль этой горы. Мы найдем пещеру, в которой сможем поспать, а на рассвете мы будем за Ефраимом…»