Мария Валторта и Евангелие как оно было ей явлено
НЕВЕРОЯТНО, НО ФАКТЫ!
Явление, о котором пойдет речь, воистину уникально и столь значительно, что его можно назвать одним из величайших феноменов прошлого века. Но в России о нем практически неизвестно. И тому есть свои причины. Произошло оно в те годы, когда наша страна была окружена «железным занавесом», надежно ограждавшим «строителей светлого будущего» от любого рода явлений, относящихся к вопросам веры во что-либо, кроме «идеалов коммунизма». Этого «занавеса» больше нет. Но после столь мощного, искреннего духовного подъема первых лет, когда людям была дарована свобода самоопределения в вопросах веры, на смену ему тихо и незаметно пришла не менее непоколебимая «завеса» от духовного Света, что все более уплотняется по мере погружения современного общества в сугубо материальное существование. Явления подобного рода выбиваются за рамки рационального объяснения – единственно возможного для тех, кто существует в земной системе координат. И в наше время, когда рациональность, прагматизм и скептицизм достигли наивысшего предела, все сверхъестественное автоматически относится к разряду несуществующего, а скорее, несущественного: того, без чего прекрасно можно обойтись. Бог не нужен, когда всё есть. Когда есть, что съесть. А феномен этот относится к сфере духовной, являющейся пищей для нашей души, существование которой выходит за рамки приземленного, материального бытия. Но «душевный человек не принимает того, что от Духа Божьего, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что об этом надобно судить духовно» (Первое послание апостола Павла к Коринфянам, глава 2, стих 14).
Попробуем рассудить вместе?
Итак, произошло это необыкновенное событие в середине прошлого века, в разгар Второй Мировой Войны, самой жестокой и кровопролитной, унесшей жизни стольких людей, сколько не погибало за всю предыдущую историю человечества. Люди воочию явили то, до какой степени злобы, ненависти, жестокости, бездушия и цинизма способен опуститься человек, отвергший Бога и Его заветы любви. И вот посреди этого мрака и ужаса происходит удивительное: в маленьком Итальянском городке Виареджо, больной, прикованной к постели женщине Марии Валторте, чье существование вот уже несколько лет было ограничено лишь ее небольшой комнатой, вдруг во всю свою безмерную ширь распахиваются Небеса! И нарушая все рациональные законы этого мира, раздвигают те пространственно-временные рамки, в которые ограниченный мир материи заковывает наш безграничный по своей природе дух. Не покидая своей постели, Мария Валторта оказывается непосредственной свидетельницей тех удивительных событий, что происходили на земле около 2000 лет назад, в те священные времена, когда из безмерной любви к людям в мире воплотился Сын Божий – Иисус Христос. Промыслителен и глубоко символичен тот момент, когда мир получает этот бесценный дар. Господь в очередной раз пытается открыть нам глаза на причины наших бед и напомнить о том единственном, что способно вернуть нас на путь Любви.
22 апреля 1943 года Мария получает судьбоносное видение, а на следующий день, в Великую Пятницу, – первое наставление Иисуса, касающееся нашего непростого времени, которое может стать последним. В этом видении Мария созерцает Спасителя на Кресте и ясно осознает свое призвание: ей нужно вернуть как можно больше сердец ко Христу. Она всей душой откликается на этот призыв, становясь преданным «пером Бога».
ИИСУС ГОВОРИТ: «Для этого Я использую тебя. Ради Моего Царства в сердцах людей, которые больше не знают Меня таким, какой Я есть. Когда бы они узнали Меня, как Я есть, многие, многие пришли бы ко Мне. Я хочу, чтобы они пришли. Я испытываю жалость к этим толпам людей. Многие из них сбиваются с пути, потому что не знают Пастыря» («Тетради 1944», 20.10.44)
Находясь в городке, который оказался на линии артиллерийских обстрелов, под звуки разрывающихся снарядов, превозмогая боль и усталость, по 10-15 часов в сутки, Мария записывает в простые школьные тетради все то, что открывается ее внутреннему взору. И вплоть до апреля 1947 года получает ряд продиктованных ей наставлений, а также видений из жизни Христа, Богородицы и других участников Евангельских событий, которые она самым подробным образом описывает, иллюстрируя три с половиной года общественного служения Иисуса, а также некоторые события, относящиеся к детству Христа и Пресвятой Марии. Видения и наставления на различные духовные темы, актуальные для современного мира, с разной интенсивностью продолжались еще несколько лет. Всего с 1943 по 1950 года Мария Валторта исписала от руки 122 тетради или 15000 страниц! Большая часть которых сложилась в «Евангелие как оно было мне явлено», обратившись в 5000 страниц печатных, составивших 10 объемных томов!
Для сравнения, такой титан литературы, как Лев Толстой, написал свой исторический роман «Война и мир», в котором всего около 1400 страниц, за 6 лет. Томасу Манну для написания его эпического произведения «Иосиф и его братья», содержащего 1 492 страницы, потребовалось 16 лет. Роман «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста, включающий 3 031 страницу, даже занесли в Книгу рекордов Гиннеса как самый длинный в истории литературы. Писатель работал над ним, начиная с 1910 и по 1022 год, до самой своей смерти, продолжая вносить исправления и корректировки в издания, которые делались в последние годы его жизни. Н.В. Гоголь до семи раз переписывал каждую главу «Мертвых душ», вычищая текст, чтобы тот хорошо ложился на слух и был интересен читателю. По свидетельствам исследователей, Л.Н. Толстой переписывал «Войну и мир» восемь раз. А его отдельные главы, например, сцену бала Наташи Ростовой, около 25 раз. Как и многие писатели, он дописывал главы, вводил новых героев, дополнял сюжет.
И здесь мы сталкиваемся с еще одним феноменом работы Марии Валторты. Если посмотреть на ее рукописные тетради, то нетрудно заметить, что все они написаны за один прием, практически без исправлений. Явление уникальное для всей мировой литературы! Писательские рукописи неизменно содержат следы правок. Взглянув на черновики корифеев, таких как Шекспир, Толстой, Достоевский, Гоголь, в каждом из них мы обнаружим наличие следов корректировки изначального текста. Налицо творческий процесс «сочинения» романа: что-то приходит на ум сразу, что-то после, что-то при возвращении к написанному кажется неуместным, или выясняется, что оно не согласуется с уже упомянутыми фактами. А иногда внимание автора вдруг переключается, подчас, на предметы, далекие от темы его сочинения, и он что-то чертит или рисует на полях, предавшись воспоминаниям или фантазиям. Но ничего подобного нет в рукописях Марии Валторты. Зато есть прерванные буквально на полуслове предложения и оставленное после этого пустое место, помеченное многоточием. Еще одно яркое свидетельство на ту чашу весов, где собираются аргументы в пользу того, что это произведение – не плод фантазии автора, и что Мария Валторта непосредственно описывала то, что видела, и записывала то, что слышала. Ведь невозможно записать живой диалог, не упустив ни слова. Но Мария пытается запомнить сказанное и оставляет свободное место, чтобы добавить текст позже, когда видение закончится. Когда Мария не могла дополнить увиденное с необходимой точностью, ей помогали это сделать, заполняя пробелы в предложениях или диктуя все заново, от начала до конца.
Рукопись Уильяма Шекспира

Рукопись Ф.М. Достоевского

Рукопись Л.Н. Толстого

Рукопись Н.В. Гоголя

Рукописи Марии Валторты, бережно хранимые в Италии, в специально созданном для этого Фонде: FONDAZIONE EREDE DI MARIA VALTORTA


Все вышесказанное отнюдь не умаляет литературного дара Марии Валторты. Попробуйте описать то, что вы видите, одним махом и без помарок так же красиво, высокохудожественно и убедительно, как это делает Мария Валторта! Ее литературный стиль очень поэтичен, динамичен и ярок, язык богат и образен, а слог изящен и возвышен. Написанное можно смело назвать подлинным шедевром не только итальянской, но и мировой литературы. Но, конечно, не за объем произведения, удивительную скорость его создания и даже не за красоту слога. Главное достоинство этих рукописей – это их содержание: богословское, историческое и даже научное. Те знания и та мудрость, что текут с этих страниц, воистину Божественны. И в данном случае это не просто красивый эпитет. Трудно представить, что подобная глубина мысли была достоянием женщины с весьма ограниченными знаниями и жизненным опытом, женщины, так и не получившей законченного образования, прикованной к постели и никогда не бывавшей на Святой Земле, не читавшей известных комментаторов Библии, ведь все ее книги умещались лишь на двух полках ее шкафа.
ИИСУС ГОВОРИТ: «Видишь ли, Мария. Если бы Я дал тебе только красивые, в литературном смысле, страницы, Я бы не дал тебе ничего. Ничего полезного, ничего действительно ценного. Дал бы тебе просто музыку. Всего лишь одну из тех пустых, легких музыкальных композиций, которые только ласкают слух, но не вызывают у слушателя высоких размышлений. Ибо есть музыка, представляющая собой молитву, наставление, возводящая к созерцанию сверхъестественного, музыка, в нотах которой действительно пульсирует и проявляется не столько гений человека, сколько сила Бога, Творца человечества.
Но я говорю о пустой музыке. С нею Я бы сравнивал Свои страницы, если бы речь шла только о гармонии слов и стилистическом совершенстве. Однако в них есть Мудрость: Моя мудрость. Есть Истина: Моя Истина. В них есть Милосердие: Мое Милосердие. А значит есть Бог. Вот почему они имеют ценность». («Тетради 1945-1950», 30.09.47).
Мария Валторта утверждала, что у нее не было ни одного человеческого источника, чтобы узнать то, что она пишет, и что даже когда она пишет, то зачастую сама не все понимает. Комментарии к описываемым событиям она неизменно предваряла фразой: «Иисус говорит…» Кто дерзнет на такое?! Человек душевно и духовно нездоровый – а только в таком случае можно выдавать свои сочинения за слова самого Бога – никогда не сможет написать того, что поражает кристальной ясностью, мудростью, глубиной и предельной точностью, какие мы находим в этих комментариях.
Но даже если не принимать во внимание сверхъестественное происхождение этого произведения, нам все равно придется признать, что мы столкнулись с удивительным феноменом: с личностью такого масштаба, что смогла за четыре года создать произведение в 5000 страниц, что само по себе не имеет прецедентов. Более того, произведение, описывающее события 2000 летней давности и происходящее в краях, где автор никогда не бывала, но при этом не содержащее практически ни одной неточности и несогласованности во множестве деталей из самых разных областей знаний, относящихся к реалиям того времени и места. А в части богословия – к реалиям вневременным, вечным, что будут актуальны для каждого и на все времена, так что книга эта никогда не устареет.
Уровню знаний, представленному на этих 5000 страницах, удивлялись и продолжают это делать, многие ученые, признанные корифеи из самых разных областей науки. И как мы понимаем, Мария Валторта практически не имела возможности получить многие из этих сведений, находясь в том состоянии и в то время, когда она писала свой труд. Все видные писатели, обращавшиеся в своем творчестве к историческим темам, проводили за книгами и документами в библиотеках и архивах многие месяцы, изучая реалии интересующей их эпохи, чтобы добиться большей правдоподобности своего повествования. Известно, что тот же Лев Толстой, работая над романом «Война и мир» – события которого отстояли от современного ему времени отнюдь не на 2000 лет и были еще весьма свежи в памяти поколения – усиленно собирал и изучал исторические материалы к своему роману, часами работая в библиотеках. Трудно представить, чтобы парализованная женщина в самый разгар войны имела подобную возможность: посещать библиотеки или выписывать журналы и газеты, в которых бы печатались последние открытия, например, из области библейской археологии. Газеты в те годы печатали совсем другие новости. А землю взрывали совсем для других целей…
Однако факт остается фактом, и произведение Марии Валторты можно без преувеличения отнести в разряд тех уникальных чудес, что имеют еще и реальную научную ценность. Так, Мария Валторта подробно и обстоятельно описывает названия, расположение и устройство некоторых древних городов Палестины именно так, как они впоследствии будут обнаружены в ходе археологических раскопок, произведенных в Израиле десятилетия спустя после ее кончины. К примеру, Антиохия, третий по значению город в Римской империи той эпохи, описан с таким изобилием подробностей, что буквально предстает пред нашими глазами. Мария Валторта упоминает наличие в нем более чем 100 башен, что подтверждается недавними открытиями, выяснившими, что их было 130. Описывает его улицы, ориентированные строго с востока на запад, фонтаны, цирк, колоннады, островное расположение дворца правителя, – все это также было подтверждено в ходе раскопок. И эти архитектурные подробности расцвечены множеством точных деталей из других областей знаний, что совершенно непринужденно всплывают то тут, то там, в ходе разговоров действующих лиц: названия и описание горных хребтов, опоясывающих этот город, описание флоры здешних мест или святилища Аполлона, расположенного в живописной долине неподалеку.

Настоящей головоломкой для археологов вплоть до 1987 года оставался город Вифсаида, о котором из Евангелия было известно, что он располагался на берегу Генисаретского озера. Но вот обнаружен он был на расстоянии около полутора-двух километров от берега: настолько озеро отступило за истекшие столетия. И это было заранее, за сорок лет до открытия, указано в книге Марии Валторты:
«Теперь этот город уже не виднеется на берегах озера, а несколько отстоит от берега. И это вызывает недоумение исследователей. Объяснение надо искать в заиливании озера с этой стороны, вызванном двадцативековым перемещением поверхностного слоя земли водами реки, а также селями и оползнями, сходившими с холмов Вифсаиды. Тогда город находился как раз возле впадения реки в озеро, более того: лодки поменьше, особенно в полноводные сезоны, могли подниматься вверх по течению реки на значительное расстояние, почти до уровня Хоразина, сама же река при этом всегда служила гаванью и укрытием для Вифсаидских лодок в дни, когда озеро штормило. Это не для тебя (тебе это не очень важно), а для привередливых ученых…» (179.1).

Эти слова в книге произносит Иисус, заранее предвидя, что в наше рациональное время обязательно найдутся «привередливые ученые», что захотят испытать истинность данного произведения, разобрав его «под микроскопом на молекулы». Одним из таких скрупулезных скептиков окажется Жан-Франсуа Лавер. Ирония заключается в том, что Жан-Франсуа начал свои исследования, желая доказать своей жене, что так полюбившаяся ей книга – лишь плод художественной фантазии ее автора, а закончил их уже истинным почитателем трудов Марии Валторты.
Свое исследование Жан-Франсуа Лавер решил провести со всей строгостью научного анализа. И надо отдать должное его изобретательности. Для начала он выбрал весьма нестандартные факты, относящиеся к познаниям в области астрономии, не сомневаясь, что очень быстро убедится в том, что все эти красивые описания луны, так часто приводимые в произведении, окажутся лишь художественным приемом, создающим нужную автору атмосферу: «Внизу Иерусалим медленно выступает из темноты, вместе со своими западными окраинами, поскольку луна сейчас в зените, и весь мир освещен ее тонким серпом, сверкающим, словно пылающий брильянт, повешенный на темном небосводе, на котором трепещут светящиеся венчики бесчисленных звезд, этих невероятных звезд восточных небес…» (630.20).
А теперь представьте масштаб его изумления, когда, соотнеся фазы луны, которые описывает Мария (полнолуние, новолуние, ее рост или убывание) с теми ведущими свой счет по лунному календарю иудейскими месяцами или праздниками, которые она при этом упоминает, он обнаруживает полное совпадение описанного Марией Валтортой с тем, в какой фазе должна была находится в то время луна! Найдется ли на всем белом свете хотя бы один автор исторического романа, который и вправду задумывался над тем, соответствует ли описанная им «полнота луны» тому, как выглядели в это время небеса на самом деле? Удивлению скептика не было предела. Что думать? Но, возможно, перед нами уникальная женщина, что при своем литературном таланте, обладает еще и знаниями на уровне редкого астронома-любителя. И Жан-Франсуа решает продолжить свои исследования.
Открытия следовали одно за другим, вдохновляя на новые поиски. В итоге неутомимый исследователь проанализировал более 10 тысяч фактов, почерпнутых им из произведения Марии Валторты и относящихся к самым различным областям знаний: истории, археологии, географии, ботаники, зоологии, астрономии, этнографии, геологии, геополитики, религиоведения и т.д. И, к своему удивлению, обнаружил, что практически все они, в той или иной степени, находят научное подтверждение. Более того, некоторые из приведенных фактов на то время могли быть известны лишь нескольким узким специалистам в своей области. А некоторые и вовсе были еще неизвестны науке. Так, последующие археологические исследования, вдобавок к уже упомянутой нами Вифсаиде, обнаружили расположение более 10 географических мест, указанных у Марии Валторты. Свои исследования Жан-Франсуа Лавер опубликовал в книге «Загадка Валторты», которая скоро станет доступной для русскоязычного читателя.
В своей книге он обращает наше внимание на то, с какой поразительной легкостью, точностью и в мельчайших подробностях Мария Валторта описывает места, где разворачиваются Евангельские события. Так, в одном из эпизодов Иисус с вершины холма указывает Своим спутникам на двенадцать мест, связанных со знаковыми страницами истории народа Израиля:
«Смотрите. Это селение, которое взбежало на гребень, как если бы захотело погреться на солнышке, где мы и остановимся, – словно средоточие исторических мест. Идите сюда. Вон там (на севере) Ярмут. Помните Иисуса Навина? Разгром царей, что решили атаковать лагерь Израиля, усилившегося от союза с жителями Гаваона. А рядом Бет-Шемеш, священнический город колена Иуды, куда филистимляне возвратили Ковчег Завета вместе с золотыми пожертвованиями, что были предписаны народу прорицателями и жрецами для избавления от бедствий, донимавших грешных филистимлян. А вон там, вся на солнце, Царá, родина Самсона, и немного восточнее – Тимната, откуда он взял жену и где совершил столько подвигов и столько промахов. А там – Азека и Сохо, это уже филистимский лагерь. Еще ниже Заноа, один из городов Иуды. А вот здесь, повернитесь-ка, долина Теревинфа, где Давид сразился с Голиафом. А вон там Македа, где Иисус Навин победил амореев. Повернитесь обратно. Видите ту одинокую гору посреди равнины, которая некогда принадлежала филистимлянам? Там находится Гет, родина Голиафа и место, где Давид скрывался у Анхуса, спасаясь от безумного гнева Саула, и где мудрый царь притворился помешанным, ибо сей мир защищает безумцев от мудрых. Тот открывающийся горизонт – это равнины плодороднейшей земли филистимлян. Мы пойдем в том направлении, вплоть до Рамлé. А сейчас отправимся в Бет-Джинну» (215.2).
Кроме прекрасного знания Библейской истории, которое проявляется в этом эпизоде, поражает и то, что детальное топографическое исследование, произведенное Ж.–Ф. Лавером, показало, что во всем Израиле только с этой единственной точки: с холма, расположенного в одном километре на юго-восток от Бейт-Джамаля, и открывается столь широкая панорама, что можно одновременно увидеть все указанные Иисусом места! Причем порядок обзора строго соответствует указанному в книге Марии Валторты. (Иллюстрация здесь, и та что ниже, из книги Жана Франсуа Лавера «Загадка Валторты»).
Но для Марии Валторты не представляет проблем не только топография Палестины. Вот она с легкостью переносит нас в Египет, куда Святое Семейство было вынуждено бежать от преследования царя Ирода: «Сладостное видение Святого Семейства. Местность в Египте. Не сомневаюсь, потому что вижу пустыню и пирамиду…» (36.1) «Солнце садится в голые пески, и настоящее зарево заливает небо за далекой пирамидой…» (36.3).
Интересная деталь (она упомянута дважды): Мария видит лишь одну пирамиду! И внимательный исследователь не пропустил этого, казалось бы, малозначащего факта, и это привело к открытию. Далее по ходу повествования сказано, что Святое Семейство нашло приют в Матарии, расположенной в 20 км северо-восточнее трех пирамид Гизы. Пирамиды Гизы ориентированы так, что Матария расположена точно на их оси. Соответственно, только в этом месте, с шириной обзора около одного-двух километров, пирамида Хеопса – самая большая из трех – перекрывает собой две другие, меньшие по размеру, расположенные в таком случае прямо за ней. Согласно же церковному Преданию, именно Матария со второго века почитается как место остановки Святого Семейства в Египте!
Подобным же образом, ни разу не погрешив против истины в своих описаниях, Мария Валторта упоминает названия более трех сотен местностей, гор, рек и других географических данных, указывая их местоположение с поразительной точностью. Бывало, что ее описания противоречили общепринятым в то время гипотезам. Но затем в результате археологических открытий это противоречие разрешалось в ее пользу. Это случилось, например, с древним и некогда славным городом Ярмут, от которого к нашему времени остался лишь небольшой холм, так называемый тель, – археологический курган, состоящий из наслоений многих эпох, и обнаруженный именно там, где описывала Мария Валторта, а не предполагали тогдашние ученые.
Мария мастерски и с большой любовью описывает природу Палестины. Вот перед ней берега Генисаретского озера весной, «покрытые веселой зеленью свежей травы, что кажется шелковой, усеяны золотыми глазками лютиков, лучистыми звездами маргариток; а рядом с ними на своих прямых стебельках, будто маленькие коронованные царицы, улыбаются легкие, безмятежные как детские глаза, тонкие, голубоватые и такие нежные незабудки, словно бы говоря свое «да, да» солнцу, озеру и своим родственницам-травам, что счастливы цвести и цвести под голубоглазым взором своего Господа» (158.1).
Или описание заболоченной местности, расположенной по пути от Тарихеи к горе Фавор, проходя через которую, Иисус наслаждается здешней пышной, первозданной природой, не находя понимания у апостолов, которым приходится пробираться сквозь заросли осоки и камыша, то и дело проваливаясь в лужи, скрытые под густой растительностью:
«…Со своей стороны, Иисус, похоже, блаженствует во всей той зелени из тысячи оттенков, во всех тех цветах, что стелются, или стоят прямо, или цепляются, чтобы подняться, что протягивают тонкие гирлянды, усеянные легкими вьюнками нежнейшего бледно-розового цвета, что образуют изящный голубой ковер из тысяч соцветий болотных незабудок, что раскрывают прекрасные чаши своих белых, розовых или голубых венчиков среди широких и плоских листьев кувшинок. Иисус любуется шелковистыми и усыпанными жемчужной росой султанами болотного тростника и блаженно наклоняется, чтобы рассмотреть мягкие хвостики лисохвоста, изумрудным покрывалом затянувшие воду…» (187.1)
Удивительно, но факт: все это многообразие растительного мира, которое Мария Валторта представляет нашему восхищенному взору, соответствуют хронологии, временам года и климатическим данным Палестины того времени! Так что теперь вы можете быть абсолютно уверены в том, что лютики, маргаритки и незабудки расцветали по весне на берегах Генисаретского озера 2000 лет назад. А цветут ли они там теперь?
Ведь нам сегодняшним, особенно тем, кто имел счастливую возможность побывать на Святой Земле, она представляется как засушливая, полупустынная, каменистая местность, которая лишь титаническими усилиями ее теперешних жителей обретает некое подобие того былого великолепия и плодородия, что некогда давало возможность называть ее страной, «текущей молоком и медом». Опустошение этой земли произошло из-за войн, пожаров, варварского истребления лесов, начавшегося еще при римлянах и продолжившегося при Османской империи, что привело к губительной эрозии почвы, в результате которой плодородный слой смыли дожди и сдули ветра. А также вследствие примитивного ведения сельского хозяйства недавними кочевниками, наводнившими эти некогда высококультурные земли, чьи стада методично уничтожали листья, ветви и траву, из года в год оставляя за собой все более и более безжизненные пейзажи
Вот как Марк Твен, посетивший эти места во второй половине XIX века, описывает увиденное: «Палестину по праву можно считать царицей среди земель, одним своим видом наводящих уныние. Горы ее бесплодны и некрасивы, их краски тусклы. Долины – это неприглядные пустыни с чахлой растительностью, от которой так и веет тоской и убожеством. Мертвое море и море Галилейское сонно цепенеют среди пустынных гор и равнин, где не на чем отдохнуть глазу, – здесь нет ничего яркого или поражающего, нет ласковых пейзажей, дремлющих в лиловой дымке или испещренных тенями проплывающих в небе облаков. Все очертания резки, все линии четки; здесь нет перспективы – в отдалении все так же лишено очарования, как и вблизи. Безрадостная, угрюмая и скорбная земля…» (Марк Твен. «Простаки за границей, или Путь новых паломников»).

Но Мария Валторта не попадается в ловушку расхожих представлений и современных ей реалий. В ее произведении мы очень часто находим описание природы Палестины в том ее щедром и изобильном состоянии, в каком она встречала своего Создателя. Например, для тех, кто бывал в современной Самарии, станут откровением эти строки, особенно если найти фотографии и сравнить их с теми видами Италии, что Мария Валторта приводит для сравнения. И заметьте, сколь точного сравнения, учитывая, что Мария никогда не бывала в Самарии:
«Дорога, ведущая из Самарии в Сихем, петляет, идя под уклон ярусами подпорных стен, что напоминает мне холмы Фьезоле, и отличается потрясающим видом на зеленые горы на юге и на прекрасную равнину, простирающуюся к западу.
Дорога постепенно спускается в долину, но то и дело вновь идет вверх, чтобы перевалить через другие холмы, с чьих высот можно обозреть землю Самарии с ее прекрасными плантациями олив, зерновых и виноградников, за которыми с холмистых возвышенностей наблюдают рощи дубов и других деревьев с высокими стволами, что должны быть защитой от ветров, которые наверняка дуют из ущелий, и образующиеся от этого вихри могли бы попортить плантации. Этот край мне сильно напоминает наши Апеннины, тут, около Амиаты, когда взор одновременно охватывает равнинные зерновые угодья Мареммы, веселые холмы и суровые горы, что вздымаются выше на внутренних территориях. Не знаю, какова Самария теперь. Тогда она была очень красивой» (193.3).
Природа Самарии сумела сохраниться чуть лучше, чем природа Иудеи, но в большинстве своем, теперь – это та же выжженная солнцем, полупустынная, но, да, все такая же холмистая земля, которую древние авторы описывали как одну из самых богатых и плодородных в здешних краях…





ИИСУС ГОВОРИТ: «Недавно ты сказала, что умираешь от неисполненного желания увидеть Святые Места. Ты видишь их такими, какие они были, когда Я освятил их Своим присутствием. Теперь, после того, как двадцать веков их оскверняли своей ненавистью или любовью, они уже не те, что были. Поэтому считай, что это ты их видишь, а кто едет в Палестину, тот их не видит. И не сожалей об этом» («Тетради 1944», 03.03.44)
Одним из самых уязвимых мест для авторов исторических романов, особенно тех, что описывают времена, отстоящие на тысячи лет от нас, является перенос в реалии того времени реалий века нынешнего. Но и в этом вопросе Мария Валторта оказывается на высоте. Особенности быта, внешнего вида, занятий, привычек, нравов и обычаев жителей Палестины самых разные ее сословий, вплоть до жестов и устойчивых оборотов речи, – все прошло проверку скрупулезного исследователя. Предоставим ему слово:
«При том что текст содержит исключительный объем сведений, подача этих сведений происходит практически незаметно, настолько органично они включены в повествование. Вот всего несколько из тысяч примеров. Только знающие читатели Вавилонского Талмуда способны заметить прозвище «Фаба» (боб), данное Нафанаилу бен Фиаби: оно напоминает исторический, но малоизвестный каламбур, теперь уже труднопереводимый, по поводу аппетита одного из членов этой известной фамилии, входящей в Синедрион.
И кто сегодня (не имея основательных знаний в области иудаизма или Библии) сумел бы утверждать, что на нагруднике первосвященника было написано: Учение и Истина, или что пасхального агнца ели с харосетом, или что камень, которым запечатывали гробницы, назывался голал? Кто сегодня может описать роль паранимфа, как это делает Мария Валторта?
Кто еще помнит, что фокачча была очень популярным блюдом в античности, а мульсум, сикера и Фалернское вино были излюбленными напитками римлян? Кто может безошибочно назвать животных, приносимых в жертву во время Цереалий, а именно: боров, овца и бык?
Многие ли современные читатели до конца понимают значение латинских выражений, таких как переодеться в мужскую тогу или объятия Либитины? Или знают, что миф о камнях, превращенных в людей – это аллюзия на Пирру и Девкалиона, которые, согласно греческой мифологии, бродили по миру после Потопа, бросая за спину камни, которые превращались в мужчин и женщин, и таким образом земля заселялась вновь?
Настолько же правдоподобно услышать от идущих по римской дороге про шесть стадий, обозначающих длину субботнего пути, что совершенно точно. Что может быть более естественным для кутилы, чем сказать о своих расходах: «Двадцать тысяч сестерциев, или, если вам так угодно, двести золотых монет», что абсолютно правильно, так как именно сто сестерциев составляли один золотой? Столь же естественным в ту эпоху было услышать ближе к середине августа: «Солнце еще во Льве, но ненадолго», поскольку наблюдение за небесными светилами было тогда лучшим способом определять течение времени.
Это всего лишь несколько примеров, взятых наугад из тысяч, которые можно найти в тексте. И эти обширные познания, всегда неброско и естественно включенные в диалоги, с первого взгляда остаются незамеченными» (Жан-Франсуа Лавер. «Загадка Валторты». Том 1)
Интересно, сколько времени ушло у французского исследователя, чтобы найти и проверить достоверность этих всего-то двух десятков из десятка тысяч фактов? Несколько часов, дней? А если попробовать сделать это, не пользуясь современными средствами получения информации, а так, как это делали в середине прошлого века?..
Жану-Франсуа оставалось уже, наверное, даже не удивляться, а лишь восхищаться тем, как легко и непринужденно Мария Валторта «складывает» все эти тысячи фактов в те священные для сердца каждого верующего картины, что буквально оживают перед нашими глазами. Ярко, детально, живо она описывает как повседневные занятия жителей древней Палестины: от простых крестьян и рыбаков до местной знати, – так и отмечание ими Пасхи или Праздника Огней. С одинаковой степенью достоверностью пред нами предстанет и пестрая, крикливая толпа на рыночной площади в базарный день, и званый ужин в доме Иосифа Аримафейского – одного из самых знатных, образованных и уважаемых жителей Иерусалима, чьи гости ведут возвышенные беседы. Устами своих героев Мария Валторта объяснит нам способы швартовки римских галер в военном порту Кесарии или ознакомит с хитростями рыбной ловли и искусством управление небольшой парусной лодкой, на которой выходили в Генисаретское озеро будущие апостолы. Мы побываем в гостях у Петра в его маленьком, рыбацком домишке, крышу чьей хлипкой пристройки, как оказалось, разобрали друзья того самого паралитика, которого спустили на носилках к ногам Христа. Или пройдемся через крытые галереи, залы, дворы и коридоры в доме первосвященника Анны, к которому стража вела Иисуса, уже оставленного своими учениками, и путь этот был так долог, что Мария не смогла сдержать восклицания: «Что же за дома были у этих служителей Храма?» (604.9)
Увидим мы и сам Храм – главную святыню иудейского народа, во всем его внешнем великолепии, в каком он блистал до своего разрушения, предсказанного Христом, скорбящем о том, что изнутри он давно превратился в торжище и «вертеп разбойников». Как мастерски, в деталях, Мария описывает тот «настоящий базар», что она наблюдает в Храме в Пасхальные дни, в главе, повествующей об изгнании торговцев из Храма. Вместе с Марией мы не раз поднимемся по террасам и пройдем дворами и галереями этого тогда еще внешне величественного Храмового комплекса: проводим взглядом крохотную, трехлетнюю Марию, за которой закроются огромные храмовые ворота, оставив за собой безутешных Иоакима и Анну в день Введения Марии во Храм; станем свидетелями обрядов помолвки Иосифа и Девы Марии; обряда посвящения Богу будущего Предтечи Христова – Иоанна, а затем и Самого Младенца Христа.

Мы не раз окажемся в гуще толпы паломников, направляющихся в Иерусалим на праздник и проходящих с пением псалмов то прекрасными долинами, то горными тропами. И как вы, наверное, уже догадываетесь, все описанные Марией Валтортой маршруты передвижения Христа и Его учеников также не остались без проверки. Соответствуют ли реальности детали, указанные Марией по ходу маршрута: города, реки, горы, ущелья и даже растения, вроде алое или ежевики, что цепляется за ноги двенадцати учеников Христа, когда они взбираются к тем пещерам, куда Иисус ведет их для молитвы перед тем, как посвятить в апостолы? А возможно ли было в те года и с учетом доступных тогда средств передвижения пройти указанные расстояния за то время, которое упоминается в книге? Все было проверено! А вы только вдумайтесь: Мария описывает даже не десятки, а сотни перемещений Иисуса, совершенных последовательно в ходе всех трех с лишним лет Его общественного служения, в течение которых Иисус, как было подсчитано, прошел около 6000 км! И все эти маршруты уже составлены и нанесены на карты. На этой карте, составленной одним из читателей Марии Валторты (http://valtortamaps.com/francais.htm), отмечены маршруты перемещений Христа всего лишь за 4 месяца второго года Его общественного служения. И многие из этих маршрутов можно повторить и сегодня, отправившись буквально во след Христу и Его апостолам.
Обнаружено и расположение вышеназванных пещер, находящихся на отрогах горы Арбель, куда можно подняться и посетить даже ту, верхнюю из них, указанную Марией, в которой молился Сам Иисус. А устав от долгого пути – ведь как стало понятно из повествований Марии Валторты, Иисус с учениками за один день нередко преодолевали по 20, а то и много более километров – можно отдохнуть там же, где отдыхали они. Например, у стен башни древнего Изрееля. Интересно, что осталось к нашему времени от тех четырех башен, которые и тогда выглядели уже весьма потрепанно, и которые Мария описывает как «четырех неприветливых гигантов», что расположились «как тюремные стражи города, построенного на возвышенности, господствующей над равниной, и теперь медленно исчезающие в ранних тенях пасмурного вечера» (479.4).
А ведь до 1989 года никто не знал точного количества сторожевых башен этого города. В Библии есть упоминание об одной башне Изрееля, но не о четырех. И вновь лишь через 40 лет после того, как Мария Валторта описала их в своем произведении, археологи подтвердили эти сведения, указав, что город Изреель был прямоугольным в плане с четырьмя башнями по углам. Этот факт приводит уже другой ученый, известный физик Либерато де Каро, не сумевший остаться в стороне от этой удивительной «загадки», столь вызывающей для критического ума ученого (Liberato De Caro, «Il Volto sVelato», CEV, 2020).
А признанный специалист в области геологии и минералогии Витторио Тредичи не смог не засвидетельствовать, что знания, представленные Марией Валтортой, в некоторых местах выходят за рамки обычных географических, становясь топографическими и даже более того: геологическими и минералогическими. Неоднократно посещая Палестину и Иорданию по вопросам горного дела, Витторио Тредичи был знаком со всеми публикациями, относящимися к этому региону. Он подтвердил, что на момент написания Марией Валтортой своего произведения еще не существовало столь подробных публикаций, которые могли бы позволить даже ученому, который лично не был в Палестине, описать подобные долгие переходы по этой местности с таким совершенством, что оставляет в недоумении тех, кто имел возможность там побывать. Так читая эпизод о путешествии Христа за Иордан, в Герасу, Витторио Тредичи отлично представлял себе этот путь, совпадающий с его собственными воспоминаниями, и был поражен этим описание, сделанным с точностью очевидца. При этом Мария верно называет горные породы тех мест, представленные главным образом известняком, залегающим в этих краях не совсем стандартно, так что внешне его можно спутать с другими породами, – чем невероятно подкупает профессионала-минеролога. Но фактом, сумевшим окончательно смирить критический ум ученого, возможно, стало то промыслительное стечение обстоятельств, что привело его точно на место, что описывала Мария Валторта, расположенное на вершине горы: там, где есть небольшой спуск в сторону Герасы. Мария описывает источник, утоливший жажду путников, когда Иисус остановился здесь с караваном, чтобы перекусить. Оказалось, что этот источник все еще существует, но теперь он настолько мал, что, наверняка ускользнул бы от взгляда тех, кто даже проходя мимо него, не был предельно внимателен. Но как отрадно слышать от ученого, что больше, чем его критический ум, свидетелем сверхъестественного происхождения этой работы стало для него его сердце, которое наполнялось особенной радостью каждый раз, когда он принимался за чтение. (L’Opera di Gesù (Nuovo tentativo d’infinita misericordia). A cura del ‘Team di Coordinamento e Supporto Didattico’ della ‘Scuola di Gesù e Maria’. VITTORIO TREDICI. Attestato benefico, стр. 188-190.)
Вот так, на протяжении 70 лет, что прошли с момента появления «Евангелия как оно было мне явлено», уже 40 исследователей из разных стран мира проверяют факты, которые они в нем находят, и которых на данный момент собрано уже около 18000! И неизменно убеждаются в достоверности того, что было написано всего за 4 года прикованной к постели женщиной, лишенной телевидения, интернета и тому подобных легкодоступных источников получения информации нашего времени, из которых она могла бы черпать свои сведения. Но уверяем вас, те самые важные сведения, относящиеся к жизни духовной, и что неизмеримо ценно – к личности Христа, Его Пресвятой Матери и Его учеников, что есть в этой книге, вы не найдете ни в одном земном источнике.
Мария Валторта облекает «в плоть и кровь» всех действующих лиц Евангельской истории. И это не преувеличение. По крайней мере, она не оставляет без упоминания ни одного из тех, кто известен нам из самого Евангелия, из Деяний Апостолов, Истории или Церковного Предания. И все они логично и органично вплетены в канву повествования. Как вплетены в нее и те многочисленные лица, что по объективным причинам не попали в указанные источники. Ведь всего в произведении Марии Валторты насчитывают около 800 действующих лиц, 688 из которых названы по именам! Кого-то она упомянет лишь мельком, как будто специально для того, чтобы это имя младшего офицера римской армии Цецилия Максима, было затем удивительным образом обнаружено в 1966 году, благодаря случайно сделанной во время дорожных работ находке в виде глиняных табличек, в которых были приведены и другие сведения об этом человеке, полностью совпадающие со всем, что было сказано о нем у Марии Валторты. И тем самым это имя, ничего не значащее для Евангельской истории, стало еще одним фактом в доказательство истинности теперь уже тех действующих лиц, что упомянуты Марией Валтортой. А все более или менее значимые фигуры, и особенно образы ключевых участников Евангельских событий, описаны и раскрываются в ее произведении во всей своей многогранной полноте прямо у нас перед глазами, проявляя себя в тех многочисленных эпизодах из земной жизни Христа, что так подробно, бережно и с любовью зафиксированы для нас Марией, пытающейся не упустить ни одной детали.

ИИСУС ГОВОРИТ: «Я передал через тебя все доказательства. В тебе нет греха бунтарства, лжи, гордости… В силу своего состояния, очевидно, что ты не можешь внимательно изучать книги ученых. Твое образование делает тебя неспособной написать подобные страницы. И что еще им нужно, если этого недостаточно, чтобы сказать: «Да. Здесь присутствует Дух Божий»?» («Тетради 1945-1950», 16.08.49)Твое образование делает тебя
Но мы не будем объективны, если не скажем, что исследователями были обнаружены и такие факты, что не прошли проверку современной наукой. Но их оказалось ничтожно мало: чуть более 10! Причем некоторые из них легко объяснимы личной трактовкой увиденного. Например, заметив в руках плотника его инструменты, для женщины будет весьма простительно назвать стамеску, или что-то в этом роде, – отверткой. Или перепутать папирус с пергаментом, что только подтверждает тот факт, что личные познания Марии не являлись непогрешимыми. Но есть и такие факты, что напрямую противоречат данным современной науки. Так в одном из разговоров здесь упоминается римский ученый, медик и философ Гален, согласно сведениям историков, родившийся в 129 году, и, соответственно, не могущий быть известным в те времена, о которых идет речь. Одно имя на фоне множества имен, сведения о которых было весьма трудно найти, но при этом они с легкостью оказываются упомянутыми в данном произведении! Так Мария Валторта называет имена всех пятидесяти из известных науке членов синедриона, добавляя к ним еще нескольких, пока не идентифицированных историками. Католичка по вероисповеданию, она упоминает и такие имена, и оставляет нам описания таких лиц, что известны преимущественно из Византийской традиции: Фотиния Самаритянка; Эвкерия, мать Лазаря, Марфы и Марии; их отец Теофил; Тимон из Аеры, один из первых семи диаконов, Порфирия, жена апостола Петра. Среди действующих лиц повествования много римлян. И среди них Мария Валторта упоминает не только хорошо знакомые имена, но и, например, Альбулу Домициллу, доверенную Клавдии Прокулы, жены Понтия Пилата, которая известна историкам лишь по единственному краткому упоминанию у Светония.
И вот перед нами Гален, чье имя и годы жизни не представляют собой информации, трудной для нахождения. Это позволяет задуматься, не произошло ли в данном случае того, что случилось, например, со святителем Николаем Мирликийским? В его житии были объединены события, относящиеся к жизни двух святителей, носивших одно и тоже имя: первый жил в конце III – первой половине IV века, а второй святой Николай Пинарский – в VI веке. Подобное объединение житий двух святых с одинаковыми именами, живших в разное время, в истории христианства случалось не раз. Более известный святой «поглощал» своего менее знаменитого коллегу. И это происходило в христианском обществе, бережно хранившем память о своих святых. Что тогда можно сказать о римских философах, память о которых на многие столетия вообще была практически утрачена? Также в древности существовала традиция подписывать свои рукописи именами древних корифеев для придания им большего веса. А потому можно предположить, что существовало и два Галена, один из которых жил чуть раньше того, чьи труды затем вобрали в себя и труды современника Христа. Эта вероятность тем более допустима, так как в трудах Галена есть такие противоречащие сами себе моменты, что создается впечатление, что их писали два разных человека. И кто знает, возможно, наука еще найдет доказательства и этому факту, как это уже случалось неоднократно, когда Мария утверждала нечто, противоречащее современным ей научным гипотезам. Так что даже этот «ошибочный» факт еще может стать одним из доказательств в пользу достоверности написанного Марией! Хотя и сейчас эта достоверность, по подсчетам Жана-Франсуа Лавера, приближается к 99,6 процентам, что несоизмеримо превосходит показатели любого произведения на историческую тему и является убедительнейшим свидетельством достоверности текста в целом.
Мария очень часто начинает свои описания со слов «Я вижу…»: «Я вижу, как Анна выходит в сад…»; «Похоже утро. Я вижу Марию: она шьет, сидя в нижней большой комнате…»; «Вижу столярную мастерскую изнутри…»; «Вижу прекрасный летний закат…»; «Вижу, как Иисус, стараясь делать как можно меньше шума, выходит из дома Петра в Капернауме» …
И разгадка этой «загадки» проста: Мария действительно видела, прозревала, смотря глазами любви, внимательными к каждой детали, что становится драгоценной, священной, потому что имеет отношение к Тому, кого она любит всем сердцем. А для любящего сердца нет мелочей, а есть желание бережно сохранить и передать другим дарованное тебе сокровище, не исказив ни детали, и не внеся ничего своего. И потому Мария так внимательно смотрит и с такой любовью описывает и все эти тропы, на которые ступала нога Ее Господа, и эти камни, что с радостью служили Ему столом или стулом в Его бесконечных путешествиях, и эти заброшенные пещеры, и полуразрушенные башни, где Он находил приют, чтобы отдохнуть от долгого пути и в тишине помолиться Своему Небесному Отцу…
ИИСУС ГОВОРИТ: «Блаженны те, кто примет этот дар с простотой сердца и верой. В них загорится огонь… Мир не изменится в своей жестокости. Он слишком испорчен. Но они будут утешены им и почувствуют, как в них возрастает жажда Бога, которая является источником святости» («Тетради 1944», 22.02.44)
Сколько человеческих глаз раскроется и сколькие признают Меня со словами: “Это Он. Вот почему сердца наши горели в нас, когда Он говорил и объяснял нам Писания”? (530.12)