ЕВАНГЕЛИЕ КАК ОНО БЫЛО МНЕ ЯВЛЕНО
АПОЛОГЕТИКА
КРИТЕРИИ РАЗЛИЧЕНИЯ

Сам Господь указал нам и тот главный критерий, на основании которого нужно «испытывать» откровения, судить о пророках и происхождении источника, откуда они черпали свое вдохновение: «по плодам их узнаете их» (Мф. 7:20). Для этого необходимо оценить личность провидца, его психическое здоровье, качества характера и образ жизни, не предполагающие наличия тяжких грехов и исполненные смирения, бескорыстия, отсутствия попыток использовать откровение ради личной славы, обогащения и т.п. Откровение должно полностью соответствовать Духу и истинам, открытым нам в Священном Писании, быть непротиворечивым, не содержать ошибок и заблуждений в отношении христианского учения. Также необходимо оценить те духовные плоды, что подобное откровение рождает в душах: укрепляет ли оно в вере, в преданности и любви ко Христу и Его Учению, помогает ли в более полном и глубоком понимании этого учения, вдохновляет ли на воплощение евангельских заповедей в своей жизни, способствует ли возрастанию в христианских добродетелях, в молитве, в доброделании, приводит ли к обращениям ко Христу, а не наоборот, отвращает людей от Христа и Его учения, от Церкви Христовой, создавая замкнутые вокруг личности самого «провидца» сообщества. Откровения, дарованные человечеству через Марию Валторту, как и сама ее смиренная, жертвенная, всецело преданная Христу и Его Церкви личность, в полной мере прошли проверку на соответствие всем перечисленным выше аспектам, продолжая вот уже не один десяток лет пробуждать в людях любовь к нашему Спасителю.
Почему в это время?
Дарование этого Откровения было обусловлено тем тотальным отхождением от христианской веры, что произошло в последнее время в мире, и необходимостью вернуть людей ко Христу и Его учению, без следования которым человечество обречено на скорую погибель. Видя насколько быстро распространяется в мире зараза атеизма, агностицизма, рационализма, сциентизма, позитивизма и релятивизма, что отменяют веру и признают лишь науку в качестве единственного критерия истинности, Господь предусмотрел то, что достоверность этого откровения сможет быть доказана именно благодаря науке! Огромное множество сведений, содержащихся в «Евангелие как оно было мне явлено», стали весомым материал для серьезного научного анализа, без которого в наше время обесценивается все, что не «доказано научно». Поражают не только те удивительные открытия в сфере библейской истории и археологии, что были неизвестны науке, но были сделаны благодаря сведениям, почерпнутым из этой книги! Но и то, что уже около 20000 фактов из самых разных сфер знания: бытовой, социальной, религиозной, географической, исторической и т.д., упоминаемых в «Евангелие как оно было мне явлено», нашли научное подтверждение. Только наше время обладает техническими возможностями, необходимыми для проверки достоверности записанного Марией Валтортой: исторические архивы, археологические раскопки, большие базы данных, статистическое и астрономическое программное обеспечение, спутниковые карты и т. д. Оно же располагает и многими техническими средствами, необходимыми для того, чтобы легко, быстро и массово распространять этот весьма объемный труд в бумажном, цифровом и звуковом вариантах. Что было бы немыслимо для средневековых монахов-переписчиков. Господь предложил миру этот дар в середине прошлого века, когда наука уже была достаточно развита, но массовая компьютеризация еще не наступила, чтобы нельзя было заподозрить Марию Валторту в том, что она использовала при написании какие-либо технические возможности для получения столь обширной, воистину энциклопедической информации, представленной в 10 объёмных томах «Евангелия как оно было мне явлено». Мария Валторта, имея лишь незаконченное среднее образование, записывает эти откровения уже будучи прикованной к постели, отягощенная многими физическими недугами, приносящими ей тяжелые страдания. Это происходит в самый разгар Второй Мировой войны, подчас под бомбежками или в эвакуации, где она была лишена доступа даже к имеющейся у нее немногочисленной литературе. Все это не только затрудняло для нее доступ к большим объёмам информации, но делало его практически невозможным. Вероятность того, что сама Мария Валторта была автором этого Произведения, стремится к нулю также в виду объема написанного и тех сроков, за которое это было сделано.
Объем, сроки, хронология.
Записи Марии Валторты сделаны в 122 школьных тетрадях, на 13 193 рукописных страницах.
Среди них около 9000 страниц составляют «Евангелие как оно было мне явлено». На итальянском языке оно состоит из 10 800 000 знаков (включая пробелы) и представляет собой самую длинную биографию Иисуса в истории. Мария Валторта написала его между 28 апреля 1943 г. и 28 апреля 1947 г. (затем к нему были добавлены некоторые отдельные видения, полученные после 1947 г., например, Успение Пресвятой Марии, увиденное 8 декабря 1951 г.) В общей сложности Мария получала видения и наставления 3 года и 3 месяца. Практически столько же, сколько продолжалось земное служение Иисуса Христа. Она записывала увиденное и переписывала все набело очень быстро и сразу, чтобы ничего не упустить, часами (всего по оценкам исследователей около 6000 часов), с постоянным вниманием. И все написанное ею на протяжении всех этих лет остается на высочайшем уровне, как по существу, так и по форме.
Мария Валторта описывала свою повседневную жизнь своей подруге, сестре Терезе, следующим образом:
«Первое действие дня: писать под диктовку два-три часа; второе: исправить то, что я записала, потому что есть слова, которые скорость написания сделала неразборчивыми; третье: продиктовать Марте, которая печатает, что требует от меня говорить громко и отчетливо не менее шести часов; четвертое: исправить то, что напечатала Марта» (Письмо от 6 апреля 1946 г.)
Мария Валторта получила 166 видений (около 26% содержания) не в хронологическом порядке. Затем они были расставлены по порядку. Инструкции о том, как это сделать, давал Сам Иисус.
«Потребность в утешении и наставлении для вас, мои возлюбленные, и для других заставила меня следовать особому порядку в передаче связанных с этим видений и наставлений. Но Я расскажу вам, когда придет время, как распределить эпизоды трех лет общественной жизни. Порядок Евангелий хороший, но хронологически не совершенный. Внимательный наблюдатель это замечает. Тот, кто мог бы привести точный порядок фактов, — поскольку он оставался со мной от начала благовестия до Моего вознесения, — не сделал этого. Действительно, Иоанн, как истинный сын Света, озаботился и позаботился о том, чтобы Свет воссиял сквозь Мои одежды из плоти в глазах еретиков, нападавших на реальность Божества, заключенного в человеческом теле. Возвышенное Евангелие от Иоанна достигло своей сверхъестественной цели, но хронологии Моей общественной жизни оно не помогло. Остальные три Евангелия схожи по существу, но они меняют порядок времени, ибо почти всю Мою общественную жизнь рядом присутствовал только один из трех: Матфей, да и он описал ее лишь спустя пятнадцать лет. Что касается других, то они сделали это еще позже, и после того, как услышали эту историю от Моей Матери, Петра, а также от других апостолов и учеников. Я хочу помочь вам собрать факты за три года, год за годом». (Наставление от 23 сентября 1944 г.)
Параллельно Мария Валторта переписывала также другие наставления и видения, которые затем составили «Тетради», «Книгу Азарии», «Записные книжки».
Качество.
Страницы Марии Валторты поражают своим высоким литературным уровнем. Это тем более удивительно, что они были написаны без каких-либо планов, черновиков, заметок или подготовительных исследований, за один присест, очень быстро и практически без исправлений. Ей случалось добавлять некоторые детали и комментарии внизу страниц или на прилагаемых листах, иногда по просьбе Иисуса. Так Иисус сказал ей: «Иногда ты опускаешь некоторые детали. Этого следует избегать, помести их внизу страницы, но укажи их все» («Тетради» , 25 января 1944 г.).
В редакционном мире принято считать, что хорошо рецензированная и исправленная 300-страничная книга содержит в среднем семь орфографических или грамматических ошибок. На 13 193 страницах рукописи Марии Валторты — нерецензированных — они практически отсутствуют.
Мария Валторта часто записывала имена собственные так, как она их слышала, не стесняясь использовать четыре или пять разных форм для одного и того же имени, чтобы оставаться максимально верной тому, что она слышала в то время (пример: 41.3).
Надежность
Несколько мистиков (святая Анжела из Фолиньо в 13 веке; святая Бригитта Шведская в 14 веке; святая Тереза Авильская в 16 веке; Тереза Нойманн в 20 веке; Джулиана Бутини в 20 веке; Алан Эймс в 20-м/21-м веках и т. д.) имели фрагментарные видения Евангелий. Но более полные видения было только у трех женщин:
- испанская монахиня Мария д’Агреда, в 17 веке (книга: «Мистический град Божий», около 3000 страниц);
- блаженная немецкая сестра Анна Екатерина Эммерих , в XIX веке (книга: «Скорбные страсти Христовы», около 1500 страниц);
- и итальянка Мария Валторта, в 20 веке (книга: «Евангелие, как оно было мне явлено», около 4000 страниц).
Мария Валторта тут же записывала все увиденное и услышанное, причем собственноручно. Эти две особенности придают ее записям беспрецедентную гарантию достоверности. Действительно:
- Мария д’Агреда (1602-1665) получила свои видения в возрасте 25 лет, записала их 10 лет спустя, но сожгла по приказу случайного исповедника (потому что «женщины не должны писать в Святой Церкви») и переписала их, наконец, по распоряжению духовника своей общины, через 28 лет после их получения (с 8 декабря 1655 г. по 6 мая 1660 г.); значительный временной лаг, который не способствует фактической точности (без ущерба для теологической ценности);
- Анна Катерина Эммерих (1774-1824) не записывала свои видения, а доверила сделать это поэту Клеменсу Брентано, который записал их на 16 000 листах. Они были опубликованы через 9 лет после смерти мистика, после значительной переработки, в частности с включением апокрифических заимствований. Потому эти страницы не могут рассматриваться как точно соответствующие всему увиденному. Брентано допускал столь широкие отступления и дорисовки, что невозможно установить, что является истинным ядром, приписываемым блаженной.
Более того, если внимание Марии Валторты отвлекалось, Иисус повторял ей пропущенные слова:
Мария Валторта: «Вот скоро уже два года, как я слушаю, как Он говорит, и все-таки порой почти теряю нить Его рассуждений: настолько я погружаюсь в исследование Его голоса. И добрый Иисус терпеливо повторяет то, что было сказано, и смотрит на меня со Своей улыбкой доброго Учителя, не допуская, чтобы в Его наставлениях имели место пробелы, вызванные моим блаженным вслушиванием в Его голос, смакованием его, вниманием к его мелодике и очарованию. Но и два года спустя я все еще не знаю, как точно определить его тембр» (243,2).
И если этому помешало внешнее событие, видения прекращались, чтобы возобновиться позже на том месте, где они прекратились:
Мария Валторта: «… когда я не могу продолжать или начать записывать то, что я вижу, то видение прерывается с самого начала, или, когда меня прерывают, и продолжается, когда я вновь свободна для того, чтобы следовать ему. Я думаю, что Бог желает этого, чтобы я не упустила какой-нибудь детали, или не допустила даже незначительной ошибки, что могло бы случиться, если бы я записывала через некоторое время после того, как увидела.
Я уверяю вас, положа руку на сердце, что то, что я записываю, потому что вижу и слышу это, я записываю в то самое время, когда я это вижу или слышу» (361.1).
Библейская глубина
Хотя она и преуспевала в литературных областях, Мария Валторта не закончила среднюю школу. Однако она не была совершенно невежественна в духовных вопросах. Она особенно любила сочинения блаженного Яна ван Рейсбрука (ученика мейстера Экхарта ), потому что в них она нашла слова, которые лучше всего выражали ее внутреннюю жизнь. Она читала святую Терезу Авильскую («Путь к совершенству»), святого Иоанна Креста, святую Екатерину Сиенскую, святого Франциска Ассизского, сестру Бенинью Консолату и святую Терезу из Лизье. Она также проводила конференции на религиозные темы в рамках Ассоциации Католического действия. Но в годы немощи у нее было всего несколько книг, помещавшихся на двух полках в ее шкафу, включая Библию и Катехизис святого Пия X.
Но ее записи содержат теологические учения, глубина которых превосходит ее познания. Кроме того, часто она не полностью понимала смысл того, что ей передавали (пример: 487.9).
Эти записи не содержат ошибок относительно христианской веры или нравственности и содержат много экзегетических идей. Монсеньор Альфонсо Каринчи, архиепископ, секретарь Конгрегации обрядов и близкий к Пию XII, еще в 1952 году сказал об этом Произведении: «В нем нет ничего противоречащего Евангелию. Скорее, эта работа способствует лучшему пониманию его смысла […] Слова нашего Господа никоим образом не противоречат Его Духу» (Пизани, «Pro e contro Maria Valtorta», 5-е издание, 2008, стр. 68-74).
Их можно читать не как новое Евангелие, а как развертывание и иллюстрацию канонических Евангелий. Таким образом мы получаем:
- 179 подробных чудес, совершенных Иисусом (30 в Новом Завете);
- 97 притч (39 в Новом Завете);
- 77 страниц, посвященных Нагорной проповеди, главы 169–174 и 176 (6 страниц в Евангелии от Матфея, главы 5, 6 и 7 );
- 9 пунктов Заповедей Блаженства раскрываются один за другим на 7 страницах (глава 170);
- десятки страниц, описывающих Страсти Господни.
В своих речах 2000 лет назад Иисус и Пресвятая Мария часто, а иногда и неявно, использовали цитаты из Ветхого Завета. Так, в главе «В высшей степени библейская мариология» своего исследования «Дева Мария в творчестве Марии Валторты» о. Роскини подчеркивает, что «почти вся Библия появляется в тексте или примечаниях к Поэме; ее 73 книги и 1166 из ее 1334 глав [т.е. 87%] (включая 150 псалмов), находясь там явным или неявным образом». А, по словам исследователя Дэвида Амоса, работа содержит 3133 ссылки на Септуагинту (греческий перевод Ветхого Завета, использовавшийся во времена Иисуса) и охватывает почти все ее 46 книг. Что касается Нового Завета, работа охватывает все 373 перекопы (повествовательные единицы, такие как эпизод или притча) четырех Евангелий и сообщает 98,5% их содержания (см. все параллельные места здесь). Остальные 1,5% составляют в основном вводные фразы, такие как привествие святого Луки своему другу Феофилу, или фразы-связки; другой пример: отрывок Ин.10:40-42 не появляется в видениях Марии Валторты.
О. Кевин Робинсон, проверивший каждую из страниц, написанных Марией Валторта, нашел лишь одну подлинную ошибку: «В «Книге Азарии», в комментарии к воскресной мессе Доброго Пастыря среди раскольников указано слово «марониты». Оригиналом, вероятно, были мариавиты, польская раскольническая секта, осужденная святым Пием X». О. Робинсон также говорит, что это произведение «является шедевром духовной литературы, выделяющимся из всего, что было написано. В каком-то смысле это похоже на первые занятия, который ведет сам Учитель» (Комментарий от 25 апреля 2006 г.).
За редким исключением, Мария Валторта слышит речь участников увиденного на итальянском языке, который одновременно является и современным и «арамейским». Она точно все записывает.
Блаженный отец Габриэле Мария Аллегра, библеист очень высокого уровня, выдвигает гипотезу, что «Иисус повторил Свое Евангелие Марии Валторте таким образом, то есть осовременив его язык, чтобы показать, что нынешнее учение о «Церкви составляет Его Собственное вечное учение» («Journal of Allegra», Макао, 11 января 1970 г. ), далее он пишет: «Это предназначено для того, чтобы мы поняли, что послание Евангелия, провозглашаемое сегодня Его Церковью на сегодняшнем языке, по существу идентично Его Учению двадцати вековой давности […] Оно представляет собой превосходный перевод еврейской или арамейской манеры выражаться на итальянский: энергичный, многогранный и гибкий» (Аллегра, «Критика творчества Марии Валторты»).
Не исключено, что Мария Валторта понимала речь, которую она слышала, таким же чудесным образом, как это делали пришедшие из дальних стран на праздник Пятидесятницы (ср. Деяния Апостолов).
По материалам сайта https://edifiant.fr/maria-valtorta/