Жизнь и труды Марии Валторты

Предисловие книги

    Мария Валторта родилась в Казерте 14 марта 1897 и была единственной дочерью ломбардцев Иосифа Валторта и Изиды Фиораванци. Поскольку семье приходилось следовать за рас­положением Полка Кавалерии, в котором ее отец нес офицерскую службу, Мария покинула Казерту в полуторагодовалом возрасте, выросла в Фаэнце и с успехом посещала начальные школы в Милане и Вогере.

   От отца, человека мягкого и любящего, ей передались духовные ценности и восхищение красотой природы и искусства. Что касается матери, бывшей преподавательницы французского, женщины холодной и властной, то та оказывала на нее моральное давление, а также навязывала тот или иной жизненный выбор. Марию, умную и волевую, с разных сторон одолевали и естественные пристрастия, и законные устремления, но всякий раз неизменно выходило на поверхность одно: ощущение себя призванной Богом с того самого дня, когда девочкой она догадалась, какая любовь присутствует в скорби, что несет в Себе Богочеловек Иисус.

   Решающими для духовного созревания и для дальнейшего призвания оказались ее четыре счастливых года, проведенных в Колледже Бьянкони в Монце, и последующие одиннадцать несчастных лет во Флоренции, где она начала проживать с родителями, когда отец вышел на пенсию, а также не менее содержательный двухлетний период пребывания в Реджо Калабрия у родственников.

   Марии было 27 лет, когда родители приобрели дом в Виареджо, где семья осела окончательно. Ее здоровье, подточенное суровыми испытаниями, становилось все слабее, но не препятствовало ей целиком посвятить себя приходской просветительской деятельности и делам милосердия, тогда как возрастающая любовь к Богу и к человеческим душам вела ее к состоянию добровольной жертвы божественной Любви и

   Справедливости. Все более скованная в движениях от прогрессирующего паралича – последствия удара палкой по пояснице, полученного на улице от одного бунтовщика во время пребывания во Флоренции, – она становится совершенно неподвижной со дня Пасхи 1934 года.

   В следующем году, после утешения в виде принятой в дом Марты Дичотти, которая станет ее помощницей и доверенным лицом на всю оставшуюся жизнь, она пережила великую скорбь оттого, что не могла поддержать своего любимейшего папу в его последние минуты жизни. То же было и в отношении мамы, скончавшейся 4 октября 1943, которую дочь любила до конца, получая от нее лишь проявления черствости.

   В первые месяцы этого же самого года Мария Валторта написала Автобиографию для своего духовного наставника, отца Мильорини. Сразу после того, 23 апреля 1943, в Страстную Пятницу, она получила первое «наставление[1]», положившее начало ее литературному наследию, поразительному по объему, высоте вдохновения, ценности содержания, стилистическим достоинствам, способу и срокам написания.

[1] Dettato – букв.: диктант, поскольку наставления ей диктовались.

   Никогда не сходя с кровати, парализованная от поясницы и ниже, Мария Валторта годами без перерывов записывала все своей рукой в обыкновенных тетрадях, начисто, не перечитывая и не исправляя, будучи при этом истощенной всякого рода страданиями и утешаемой восторгами духовной радости, находясь в добровольной безвестности, чтобы стать знаменитой только после смерти.

   В свои последние годы она была лишена деятельности, затворившись в некоем безмятежном душевном уединении, которое явилось плодом ее исключительного самопожертвования. Скончалась она в Виареджо 12 октября 1961, после 27 с половиной лет неподвижности.

   Посмертная известность пришла к Марии Валторте благодаря распространению ее трудов, среди которых выделяется десятитомное Евангелие как оно было мне явлено. С 1956 г., года первого издания, вышедшего под осторожным и неточным названием (Поэма о Бого-Человеке) и без имени писательницы, что была еще жива, это произведение медленно и бесшумно, но безостановочно расходится: его издают и переиздают в Италии, переводят на другие языки Европы и четырех остальных частей света. Опубликованные впоследствии, ее автобиографические сочинения познакомили мир с ее личностью, исключительной как по своим природным дарованиям, так и по духовным дарам.

Заглавие Труда Марии Валторты

   Мария Валторта не давала какого-то заглавия своему Труду, однако, как вдохновение свыше, ей были подсказаны некоторые названия, в которых общими были два слова: Евангелие и открыто[2]. Так, к примеру, одним из таких названий было: Евангелие Иисуса, как оно открыто маленькому Иоанну.

[2] Мы также переводим это слово как явлено.

   Писательница, но не автор этого Труда, Мария Валторта утверждала, что все, что она описывает при помощи своего умения, она «видит» и «слышит» как откровение. А «маленький Иоанн» – это прозвище, данное ей Иисусом, поскольку в ней отразились и любовь, и призвание апостола и евангелиста Иоанна.

   Откровение, дарованное Марии Валторте, относится к области частных откровений, каковые, конечно же, подчинены Откровению общему, которое единственно должно приниматься на веру. Тем не менее, лица (верующие и мирские), объединившиеся в 1948 г. в Риме с целью организовать издательство специально ради Марии Валторты, сочли неподходящим, чтобы ее Труд в самóм заглавии был представлен как откровение. В результате, сначала появилась рекламная брошюра (как средство собрать предварительные заказы), воспроизводившая общее оглавление и несколько пробных страниц под заглавием: Слова вечной жизни.

   Когда проект этого издательства не удался, Труд был передан типографу и издателю Микеле Пизани, который в 1952 г. заключил с Марией Валтортой договор на издание, где Труд именовался временными заглавиями, такими как: Божественная трагедия и Божественная драма.

   Типографский набор, начатый при разного рода трудностях, продвигался не спеша. Когда, несколько лет спустя, издатель Пизани решил опубликовать готовую часть, составлявшую более четверти всего Труда, один именитый ценитель предложил впечатляющее заглавие: Поэма об Иисусе, которое и было помещено на первом увесистом томе. Однако сразу же после публикации этого тома, издатель Пизани получил официальное уведомление от некоего издательства, которое оспаривало исклю­чительное право на название Поэма об Иисусе, так как оно выбрало его для одной поэтической книги (Евангелие в стихах). По этой причине Произведение Марии Валторты было названо Поэма о Бого-Человеке.[3]

[3] Так согласно восточно-христианской традиции следует переводить L’Uomo-Dio.

    В первом издании, дополненном последующими тремя толстенными томами, не приводилось имя Марии Валторты, которая не хотела становиться известной при жизни. Во втором издании, заново разделенном на десять томов, первый из которых вышел в год смерти писательницы, ниже заглавия Поэма о Бого-Человеке появилась надпись: «Писания Марии Валторты». Так это и оставалось при переизданиях в течение более чем тридцати лет.

  Между тем, однако, слово Поэма при переводах Произведения стало представлять определенные трудности.

   В испанском языке слово Поэма имеет значение «поэзия», «стихотворение», и ничего кроме, тогда как в итальянском оно означает также и «нечто достойное удивления». Поэтому испанское издание пришлось озаглавить Еl HombreDios[4]. То же самое заглавие было дано немецкому изданию: Der Gottmensch. И лишь для издания английского оказалось возможным полностью перевести итальянское название: The Poem of the ManGod.

[4] Бого-Человек.

   Новая ситуация возникла при переводе на французский, автор которого, Феликс Соваж, предъявил для публикации в качестве условия заглавие, сходное с теми, что были подсказаны Марией Валтортой. Так, в 1979 появилось LEvangile tel quil ma ètè rèvèlè[5] – название, которое помимо того, что было созвучно замыслу Марии Валторты, могло быть переведено с французского на любой другой язык без каких-либо затруднений.

[5] Евангелие, как оно было мне открыто.

   Наконец в 1993 это заглавие появилось в новом итальянском издании Труда: LEvangelo come mi è stato rivelato. С этого момента все новые переводы Произведения выходят (а старые переиздаются) именно под таким заглавием.

   Имя Марии Валторты предшествует заглавию, выраженному в первом лице, так что она сама фигурирует в качестве автора этого заглавия, где и провозглашает, что не она – истинный автор Произведения, ибо оно «было ей явлено».

Евангелие и Труд Марии Валторты

   «Произведение, которое передано людям через маленького Иоанна, – так Иисус велел Марии Валторте записать 28 января 1947, – не есть каноническая книга. Но это все же вдохновенная книга, которую Я дарую, чтобы помочь вам понять, чем была эпоха Моего Наставничества, и помочь со Мной познакомиться».

   Мария Валторта названа «маленьким Иоанном» в сопоставлении с великим Иоанном, четвертым Евангелистом, которому она уподобляется по духу и призванию. Она написала не какое-то пятое Евангелие, но раскрыла и разъяснила – по вдохновению – четыре канонических Евангелия.

   Четверо Евангелистов творили, выбирая из множества переданных им фактов, излагали их кратко, а также объясняли их в соответствии с обстановкой в христианских общинах. Задачу донести истину об Иисусе каждый из них осуществил, следуя собственному редакторскому замыслу, так что записанное ими Евангелие получило название: «по Матфею», «по Марку», «по Луке» и «по Иоанну».

   Труд Марии Валторты раскрывает и разъясняет содержание четырех Евангелий, излагает сделанное и сказанное в течение общественной жизни Иисуса в хронологическом порядке, который взят не у Евангелистов, но непосредственно из жизнеописаний. Таким образом, сама жизнь Иисуса, Его поведение и поступки становятся единым целым с тем, что Он возвещал и чему учил, а значит вся земная судьба Иисуса делается Евангелием. В этом едином Евангелии труд Валторты выдвигает на первый план историческую точность, в высшей степени достоверную и во многих случаях поддающуюся научной проверке. 

   Две тысячи лет назад галилейский Учитель, обращаясь к современникам, говорил, что «пришел не нарушить Закон, а исполнить». И вот Он снова приходит к нам на страницах этой Книги, и снова не затем, чтобы противоречить Своему вечному Евангелию, а чтобы дополнить его спасительными и драгоценными для нас подробностями и передать нам само дыхание Его божественного Слова. Читающий да разумеет.