ЕВАНГЕЛИЕ КАК ОНО БЫЛО МНЕ ЯВЛЕНО

251. Притча о настойчивом рудокопе, рассказанная сиро-финикийским рыбакам. Эрмастей из Аскалона

12 августа 1945.

1Еще ранее утро, когда Иисус прибывает к какому-то приморскому городу. За Его лодкой следуют четыре других.

Город странным образом выдается в море, словно бы построен на перешейке. Точнее, будто узкий перешеек соединяет ту его часть, что полностью выступает в море, с той, что простирается на берегу[1].

[1] На рисунке МВ читаются следующие надписи (сверху вниз): город на берегу, перешеек, часть города на море.

Со стороны моря он похож на огромный гриб, чья шляпка устроилась на волнах, а корни укрепились на побережье, перешеек же – это его ножка. По эту и по ту ее стороны – две гавани. Одна, та, что с севера и более открытая, заполнена мелкими судами. Другая, южная, защищенная гораздо лучше, – большими прибывающими и отплывающими кораблями.

«Нужно плыть туда, – говорит Исаак, показывая на гавань с маленькими судами, – рыбаки там».

Они огибают остров, и я вижу, что перешеек – искусственный, нечто вроде колоссальной дамбы, соединяющей этот островок с материком. Когда-то строили не мелочась! По этому труду и по количеству кораблей в гаванях я делаю вывод, насколько богатым был этот город и какую активную вел торговлю. За городом, после равнинной местности, находятся небольшие живописные возвышенности, а вдалеке виден Великий Ермон и цепь Ливанских гор. Я также делаю вывод, что это один из тех городов, что я видела с Ливана.

Тем временем лодка Иисуса заходит в северную гавань, заходит на рейд, так как не причаливает, а медленно двигается на веслах взад и вперед до тех пор, пока Исаак не замечает тех, кого ищет, и громко их не окликает.

2Отделяются и подходят два приличных рыболовецких баркаса, и их команда наклоняется над маленькими лодками учеников.

«Учитель с нами, друзья. Приходите, если хотите услышать Его слово. К вечеру Он возвратится в Сикаминон», – говорит Исаак.

«Придем немедленно. Куда нам идти?»

«В какое-нибудь спокойное место. Учитель не будет высаживаться ни в Тире, ни в прибрежной части города. Он будет говорить из лодки. Выберите какое-нибудь тенистое и защищенное место».

«Идите за нами, к тем скалам. Там есть спокойные тенистые бухты. Вы даже сможете высадиться».

И они направляются в скальную расщелину, еще севернее. Отвесно обрывающийся берег служит укрытием от солнца. Место уединенное. Там селятся лишь чайки да вяхири, вылетающие для своих вылазок на море и возвращающиеся с громкими криками к своим гнездам в скалах. Вот к ведущим лодкам присоединилось еще несколько лодочек, образовав крошечную флотилию. В конце этого малюсенького залива есть некое подобие пляжа. Именно подобие: площадка, усыпанная галькой. Но сотня человек разместиться там может.

Они высаживаются, используя широкую и плоскую скалу, вдающуюся в море, как небольшой природный пирс, и располагаются на этом галечном пляжике, блестящем от соли. Это смуглые, худощавые мужчины, обожженные солнцем и морем. Их короткие поддёвки оставляют неприкрытыми их гибкие худые конечности. И хорошо видны их национальные отличия от присутствующих иудеев, отличия от галилеян менее очевидны. Я бы сказала, что эти сиро-финикийцы больше похожи на далеких филистимлян, чем на представителей соседних народов. По крайней мере, те, кого вижу я.

3Иисус встает спиной к берегу и начинает говорить.

«В книге Царей можно прочесть[2], как Господь велел Илии идти в Сарепту Сидонскую во время засухи и неурожая, опустошавших землю более трех лет. Господь не имел недостатка в средствах, чтобы прокормить Своего пророка в любом месте, и послал его в Сарепту не потому, что этот город был богат хлебом. Нет, напротив: там уже умирали от голода. За чем же тогда Бог посылал Илию Фесвитянина?

[2] 3 Цар. 17.

В Сарепте была одна женщина праведной души, вдова и святая, у нее был мальчик, она была бедная, одинокая и все-таки не возмущалась против этого ужасного наказания, голодая, она не была эгоистичной и непослушной. Бог захотел облагодетельствовать ее, подарив ей три чуда. Одно – за воду, принесенную жаждущему, одно – за хлебец, испеченный в золе, когда у нее была только пригоршня муки, одно – за оказанное пророку гостеприимство. Он дал ей хлеб и масло, жизнь ее сына и знание Божьего слова.

Вы видите, что человеколюбивый поступок не только насыщает тело и избавляет от боли утраты, но и наставляет душу в Господней мудрости. Вы приютили служителей Господа – и Он дарует вам слово Премудрости. В этот край, куда не доходит слово Господне, его приносит добрый поступок. Я могу сравнить вас с той единственной женщиной из Сарепты, что приняла пророка. Вы здесь тоже единственные, кто принимает Пророка. Поскольку высадись Я в городе – его богатые и влиятельные люди Меня бы не приняли, суетливые торговцы и судовые матросы не обратили бы на Меня внимания, и Мой приход остался бы тщетным.

Вот скоро Я вас покину, и вы скажете: „Да кто мы такие? Горстка людей. Чем мы обладаем? Каплей мудрости“. И тем не менее Я говорю вам: „Я оставляю вас с поручением возвещать о наступлении времени Искупителя“. Оставляю вас, повторяя слова пророка Илии: „Амфора с мукой не истощится. Елей не иссякнет до тех пор, пока не придет тот, кто начнет распространять его еще шире“.

Вы уже это сделали. Ведь здесь есть финикийцы, примкнувшие к вам на той стороне Кармеля. Это значит, что вы обратились со словом, так же как до этого обращались к вам. Видите, что горсть муки и капля масла не иссякли, а наоборот, все время умножались. Умножайте их и дальше. А если вам покажется странным, что Бог избрал вас для этого труда, при том что вы не чувствуете себя способными его понести, изреките слово великой веры: „Я сделаю то, что Ты говоришь, доверившись Твоему слову“».

4«Учитель, но как нам вести себя с этими язычниками? С этими-то мы знакомы по рыбной ловле. Нас сближает одинаковая работа. А с остальными?» – спрашивает рыбак-израильтянин.

«Ты говоришь: общая работа сближает. А не должно ли тогда сближать общее происхождение? Бог сотворил как израильтян, так и финикийцев. Те, кто на Саронской равнине или в Верхней Иудее, не отличаются от тех, кто на этом побережье. Рай был создан для всех сынов человеческих. И Сын Человеческий пришел привести в Рай всех людей. Цель заключается в том, чтобы достичь Неба и доставить радость Отцу. Так что отыщите друг друга на одном и том же пути и любите друг друга духовно, как вы любите друг друга вследствие вашего ремесла».

«Исаак многое нам рассказал. Но нам хотелось бы знать больше. Можно ли, чтобы у нас, находящихся в такой дали, был бы кто-то из учеников?»

«Отправь сюда Иоанна из Эндора, Учитель. Он такой способный и привык жить рядом с язычниками», – предлагает Иуда Искариот.

«Нет, Иоанн останется с нами, – резко отвечает Иисус. А затем, обращаясь к рыбакам: – Когда заканчивается добыча пурпура?»

«В период осенних штормов. После море тут слишком неспокойное».

«Тогда вы вернетесь в Сикаминон?»

«Туда. И в Кесарию. Мы много чего поставляем римлянам».

«Тогда вы сможете свидеться с учениками. А пока проявите упорство».

5«На борту моей лодки есть один непрошеный, который пришел якобы от Твоего Имени».

«Кто он?»

«Молодой рыбак из Аскалона».

«Путь спустится и подойдет сюда».

Мужчина поднимается на борт и возвращается вместе с молодым парнем, довольно сконфуженным оттого, что он стал предметом такого внимания.

Апостол Иоанн узнает его. «Это один их тех, кто одарил нас рыбой, Учитель, – и встает, чтобы поприветствовать его. – Ты пришел, Эрмастей? Сюда? Ты один?»

«Один. В Капернауме я постеснялся… Я остался на этом побережье, надеясь…»

«На что?»

«Увидеть твоего Учителя».

«А Он пока еще не твой? Зачем, друг, ты все еще медлишь? Иди к Свету, который тебя ожидает. Гляди, как Он смотрит на тебя и улыбается».

«Как меня воспримут?»

«Учитель, подойди к нам на минутку». Иисус встает и направляется к Иоанну.  «Он сам не осмеливается, поскольку он чужестранец».

«Для Меня не существует чужестранцев. А твои товарищи? Разве вас было не много?.. Не переживай. Ты один сумел удержаться. Но Я счастлив даже из-за одного тебя. Идем со Мной».

Иисус возвращается на свое место вместе с новоприобретенным. «Вот его мы поручим Иоанну из Эндора», – говорит Он Искариоту. 6А потом обращается ко всем.

«Группа землекопов спустилась в шахту, где, как они знали, находились сокровища, притом хорошо упрятанные в земных недрах. И начали свои раскопки. Но грунт был твердым, а работа – утомительной. Многие устали и, побросав свои кирки, ушли восвояси. Другие стали насмехаться над бригадиром, считая его чуть ли не глупцом. Иные стали проклинать свою судьбу, эту работу, эту землю и этот металл и обрушили свои гневные удары по земным недрам, раздробив золотоносный пласт на бесполезные куски, и потом, увидев, что не достигли успеха, а потерпели крах, тоже ушли.

Остался лишь самый настойчивый. Он бережно обращался со слоями неподатливой земли, углубляясь в нее так, чтобы они не обрушились, делал пробы, исследовал, вынимал грунт. И вот наконец драгоценная золотоносная жила обнаружена. Настойчивость рудокопа была вознаграждена, и после обнаружения им чистейшего металла он может развить теперь кипучую деятельность и приобрести большую известность и множество заказчиков, поскольку всем нужен тот металл, который сумела найти только его настойчивость, там, где другие, нерадивые или несдержанные, не добились ничего.

Однако найденное золото, чтобы стать достаточно красивым и подходящим для ювелира, должно, в свою очередь, настойчиво стремиться быть подвергнутым обработке. Если же золото, добытое трудом, уже не захотело бы претерпевать дальнейших страданий, оно осталось бы просто грубым и неподдающимся обработке металлом. Итак, вы видите, что для того, чтобы преуспеть в качестве апостолов, или учеников, или верующих, первого воодушевления недостаточно. Необходимо упорствовать.

У Эрмастея было много товарищей, и при первом воодушевлении все они обещали прийти. Пришел лишь он один. У Меня много учеников, и будет еще больше. Но только треть от их половины сумеет остаться ими до конца. Упорствуйте. Это великое слово. Для всякой благой вещи.

Вы, когда бросаете свой невод, чтобы вытащить раковины пурпуровых моллюсков, разве единожды делаете это? Нет. Но раз за разом – и так часами, днями, месяцами, готовые вернуться на это место в следующем году, так как это приносит хлеб и достаток вам и вашим семьям. И неужели вы хотите поступить иначе в делах, более великих, таких как интересы Бога и ваших собственных душ, если вы верующие, или вдобавок еще и душ ваших братьев, если вы ученики? Истинно говорю вам: чтобы добыть пурпур для вечных одежд, нужно настойчиво трудиться до самого конца.

7А теперь давайте пообщаемся как добрые друзья, пока не пришло время возвращаться. Так мы лучше познакомимся, и нам будет легче узнать друг друга…»

И они располагаются в этой маленькой скалистой бухте и варят мидий и крабов, пойманных у скал, и рыбу, выловленную небольшими сетями. А потом спят на подстилках из сушеных водорослей внутри пещер, образовавшихся от землетрясений или волн в скальном утесе, пока небо и море становятся ослепительно голубыми и сливаются на горизонте, а чайки непрестанной каруселью кружат между морем и гнездами, крича и хлопая крыльями – и это, наряду с плеском волн, единственные голоса, раздающиеся в эти часы летнего зноя.